도시 광맥
Urban Vein
2025


게임 엔진 기반 비디오
FHD, 사운드, 6

Game engine–based video
FHD, sound, 6 min



달천철장은 삼한시대에서부터 채광이 시작된 것으로 추정되는 철광 유적이다. 유성룡이 집필한 <징비록>에는 “임진왜란 때 이장손이라는 경주 사람이 달천의 철로 토함산 계곡에서 비격진천뢰를 만들어 경주성을 수복하였다.”는 기록이 남아있다. 임진왜란 이후 달천철장은 한때 채광이 중단되었으나 이의립에 의해 재개발되었고, 일제강점기에는 일본인에 의해 수탈되다가 1993년 폐광되었다. 

울산의 산업화 이전, 소금과 철은 이 도시를 지탱하는 근간이었다고 할 수 있다. 특히, 달천철장은 왜구, 일제의 침략사와 긴밀히 얽혀있으며, 지금은 제 역할을 마쳤 으나 여전히 울산의 뿌리를 이루는 하나의 줄기로 남아있다. 지하 갱도에서 철광석을 캐내고 나르던 선조들이 없었다면 지금의 울산도 존재하지 않았을 것이다. 그들이 캐낸 것은 결국 오늘 우리가 서 있는 울산의 현재다. 

이번 작업은 단순히 과거를 되짚는 데서 멈추지 않고, 이제는 땅속에 묻혀 접근할 수 없는 달천철장의 흔적을 상상의 갱도로 재구성하고 걷는 경험을 제안한다. 어둡고 길게 이어진 공간은 과거의 노동과 현재의 도시가 겹쳐지며 새로운 풍경을 드러낸다. 이는 도시의 역사를 ‘이미 지나간 이야기’로 소비하는 것이 아니라, 우리의 현재가 어떤 기억 위에 세워져 있는지를 다시 묻는 시도다. 

Dalcheon Iron Mine is an iron ore mining site presumed to have been in operation since the Three Kingdoms period. In Jingbirok, written by Yu Seong-ryong, there is a record stating that “during the Imjin War, a man from Gyeongju named Lee Jang-son produced bigyeokjincheolloe in the valley of Tohamsan using iron from Dalcheon and succeeded in reclaiming Gyeongju Fortress.” After the Imjin War, mining at Dalcheon was once suspended, but it was later redeveloped by Yi Ui-rip. During the Japanese colonial period, it was exploited by the Japanese, and the mine was ultimately closed in 1993.

Before the industrialization of Ulsan, salt and iron can be said to have formed the foundation of the city. In particular, Dalcheon Iron Mine was closely entangled with the history of Japanese pirate raids and Japanese colonial exploitation. Although it has now completed its role, it still remains as one of the roots that underpin Ulsan. Without the ancestors who extracted and transported iron ore from the underground tunnels, today’s Ulsan would not exist. What they mined, in the end, is the very present-day Ulsan on which we now stand.

This work does not simply look back on the past. Instead, it proposes an experience of walking through an imagined mine tunnel reconstructed from the traces of Dalcheon Iron Mine, which now lies buried underground and can no longer be directly accessed. The dark, elongated space reveals a new landscape in which past labor and the present city overlap. Rather than consuming urban history as “a story that has already passed,” this work attempts to ask anew upon what memories our present has been built.



지금은 땅속에 묻힌 달천철장을 1인칭 시점의 가상 갱도로 구현하고 현재 울산의 산업화를 상징하는 요소들을 갱도 내에 배치하였다. 해당 요소를 지나가면 울산에서 직접 필드 레코딩으로 수집한 해당 요소의 소리가 울려 퍼진다.

Dalcheon Iron Mine, now buried underground, is realized as a first-person virtual tunnel. Elements symbolizing the industrialization of present-day Ulsan are placed throughout the tunnel, and as the viewer passes them, sounds recorded on-site in Ulsan corresponding to each element resonate through the space.